金泽桑、melanie桑 助けて!!!


本帖最后由 revlis 于 2009-5-22 18:05 编辑

53           世界中で毎年100万人(    )人が、飢えで命を落としている。
http://www.n-lab.org/library/mondaidb/test.php?mode=html&dbupdate=1&data_count=69&start_num=51&show_num=10&kyu=1&syu=gram&target=all&word=%A4%DE%A4%C7%A4%E2+%A4%DE%A4%C7%A4%CE&type=or&sort=test_num&test_num=&checkbox=checkbox&send=%A5%C1%A5%A7%A5%C3%A5%AF&rows=10&id%5B51%5D=872&r_ans=1&syutsu%5B51%5D=1837&seikai%5B51%5D=1080&id%5B52%5D=897&r_ans=2&syutsu%5B52%5D=1842&seikai%5B52%5D=984&id%5B53%5D=952&r_ans=1&check%5B53%5D=on&s_ans%5B53%5D=1&syutsu%5B53%5D=1909&seikai%5B53%5D=604&id%5B54%5D=967&r_ans=4&syutsu%5B54%5D=1758&seikai%5B54%5D=1030&id%5B55%5D=979&r_ans=4&syutsu%5B55%5D=1721&seikai%5B55%5D=1172&id%5B56%5D=995&r_ans=2&syutsu%5B56%5D=1572&seikai%5B56%5D=939&id%5B57%5D=1016&r_ans=2&syutsu%5B57%5D=1826&seikai%5B57%5D=950&id%5B58%5D=1039&r_ans=2&syutsu%5B58%5D=1814&seikai%5B58%5D=610&id%5B59%5D=1068&r_ans=1&syutsu%5B59%5D=1668&seikai%5B59%5D=851&id%5B60%5D=1075&r_ans=4&syutsu%5B60%5D=1707&seikai%5B60%5D=934

http://www.n-lab.org/library/mondaidb/test.php?mode=html&dbupdate=1&data_count=1&start_num=1&show_num=10&kyu=&syu=&target=all&word=%A4%BD%A4%CE%CC%F4%A4%CE%C9%FB%BA%EE%CD%D1%A4%CB%A4%E8%A4%EB%BB%E0%CB%B4%BC%D4%A4%AC%A3%B1%A3%B0%A3%B0%BF%CD%A4%F2%B1%DB%A4%A8%A4%EB%A4%CB&type=and&sort=test_num&test_num=&checkbox=checkbox&send=%A5%C1%A5%A7%A5%C3%A5%AF&rows=1&id%5B1%5D=912&r_ans=1&s_ans%5B1%5D=2&syutsu%5B1%5D=1776&seikai%5B1%5D=493

抓头。。。我在这个网站试了一下选项。。。。

路过。。。逃走。。。。
可是我念来念去不顺口
刚才翻字典也没有找到直接あまり人的范例

至于いたって
bulo.hjenglish.com/question/95455/

又是一道错题,这里应该选『B いたって 』


困惑.....
啊~,知道了。严格来讲第二个不能选からの,正确的应该是“100万からの人”,说“100万人からの人”的话“人”重复了。1不是“あまりの”的话,就没有可选的了。
之所以我说严格来讲,是因为,人家平时说话时不少人都这么用。
还是讨论给出答案的原因吧,个人认为争论其他问题都是多余的……
本帖最后由 melanie 于 2009-5-23 13:03 编辑

呼ばれてましたね~。昨日は忙しくて珈琲に来れなかった。
私は感覚のみで答えますので、参考までに。

1. その薬の副作用による死亡者が100人を越えるに(    )、厚生省もようやく調査に立ち上がった。
1)あたって 2)いたって 3)おいて 4)かんして   

私は「2いたって」がいいと思います。


2. 世界中で毎年100万人(    )人が、飢えで命を落としている。
1)あまり 2)からの 3)よりの 4)までの   

「あまりの」なら1を選びます。

もし、次のような文ならば「からの」を使いますが、問題文だと「からの」を使うと多少違和感があります。
文法的な理由は知りません。単なる感覚ですのであしからず。

世界中で 昨年は 100万人(からの)人が、飢えで命を落とした。
金泽桑、melanie桑 助けて!!!

前一篇:翻訳をお願いします。后一篇:発達 発育的区别在哪里?

Advertisements


随心学


 また、市場経済の下では、買う買わないは消費者が自由に選択できる。つまり、消費者のニーズのない商品は売れないため、最終権限を消費者が握っている。これを経済学では消費者主権と呼んでいた。しかし、今日では、消費者が当然の権利として期待する利益、もしくはその利益を保障するための制度や行政が完全に実現されることを要求する消費者運動のスローガンとして用いられることが多い。        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。